Tehué, un libro que reivindica a niñas, mujeres y pueblos originarios

Colaboración de la Editorial UV

01/12/2021, Xalapa, Ver.– El libro Tehué. Nombres de niña en lenguas indígenas, escrito por Carlo Antonio Castro, Carmiña Colomba Castro Vargas y Crescencio García Ramos, bajo el sello de la Editorial de la Universidad Veracruzana (UV), fue presentado el sábado 27 de noviembre en la Galería de Arte Contemporáneo de Xalapa, como parte del proyecto “Diente de león. Los libros van hacia ti. Actividades de promoción y fomento del libro y de la lectura”. 

La ilustradora Carmiña Colomba Castro explicó que desde 1999 comenzó junto con su padre la idea de hacer el libro; con el fallecimiento del lingüista en 2010, ella tomó la misión de terminar el proyecto que compila 50 vocablos en lenguas indígenas mexicanas. 

La maestra de la Escuela de Bachilleres “Ricardo Flores Magón”, explicó que las ilustraciones que acompañan a los nombres están inspiradas en los bordados del arte de los pueblos originarios; con este libro cumple con el objetivo de “difundir la palabra del hombre verdadero, Carlo Antonio Castro, quien le enseñó a querer y defender las lenguas de México”. 

Para la antropóloga Sara Ladrón de Guevara, esta obra reivindica a niñas, mujeres y a los pueblos originarios a través de la defensa y perseverancia de las lenguas indígenas, además de ser una propuesta editorial que permite que se propaguen los nombres con raíz en las lenguas indígenas. 

Relató cómo Carmiña Castro se acercó a ella para buscar su apoyo para la publicación del libro que iniciara junto con su papá, Carlo Antonio Castro, un proyecto que no es habitual encontrar y que reúne varios años de investigación y estudio de nombres femeninos que surgen de los pueblos originarios de México con sus significados y significantes. 

Por su parte, la doctora en Antropología, María Enriqueta Cerón Velásquez, explicó que Tehué significa niña en la lengua rarámuri y que la publicación cumple con el legado Carlo Antonio Castro que, entre sus investigaciones lingüísticas, tenía muy bien ubicadas las zonas geográficas de las lenguas indígenas. En el libro se pueden encontrar nombres como Maliyel, Itzel, Xanatah o Citlalli, que tienen su origen entre los tarahumaras, los coras, los mayos, los totonacas, los tepehuas o los nahuas. 

Crescencio García, coautor del libro e integrante del Instituto de Antropología de la UV, recordó sus recorridos de trabajo por las regiones indígenas acompañando a Carlo Antonio Castro, con quien aprendió de su sapiencia en el estudio de las lenguas de los pueblos originarios con su fonética, los tonos de las pronunciaciones y las variantes dialécticas. 

Finalmente, reconoció el trabajo en equipo para que el libro Tehué. Nombres de niña en lenguas indígenas mexicanas saliera publicado en dos volúmenes, uno que contiene los nombres, significados e ilustraciones y, el otro, hecho para colorear.